《守望先锋》英雄对话彩蛋

时间:2016/05/30 15:08:38 编辑:小小小小小小小小葱

守望先锋中很多英雄在对话的时候都会触发一些彩蛋,守望先锋英雄角色对话有什么彩蛋?守望先锋对话彩蛋有哪些?小编在这里为大家整理了守望先锋全部的对话彩蛋,一起来了解一下吧。

《守望先锋》英雄对话彩蛋

Soldier-76:Yousuretaketothisbadguythingeasily,don'tya?

Reaper:Andyousureknowhowtoplayboyscout

士兵76:靠,这反派角色你还适应得挺快。

死神:你当童子军当的也挺好。

Lcio:Can'tkeepup?Tracer:Thenstayoutofourway!

卢西奥:跟不上节奏的话……

闪光:(合)……那就闪边去吧!

Mercy:Whathappenedtoyou?

Reaper:Youtellme,doc.

慈悲:你这是怎么了?

死神:这还用问么?

Mercy:ThisisnotwhatIintended,Reyes.

Reaper:Youknewexactlywhatyouweredoing

慈悲:我本意并非如此。

死神:你做的事,你都清楚。

McCree(AfterkillingenemyReaper):Someonehadtodoit,seemsfittingit'dbeme.

麦克雷:脏活总的有人干,我看我来干就挺好。

Lcio:Winstonnn,how'sithanging?

Winston:Uhm...okayIguess.Wegotthisbigmissioncomingup..oh..Igetit

卢西奥:温斯顿~~~~~最近怎么样啊?

温斯顿:呃,我想还好。我们还有正事,呃,我得走了。

Winston:Needanyadjustmentstoyourchronoaccelerator?

Tracer:Ithink-(Randomsoundsmadefrommouth)(Beginstolaugh)JustkiddingWinston!Itworksgreat!

温斯顿:时空加速器需要调整吗?

闪光:我想……哔呱呜呜啊唧……(笑)开玩笑啦温斯顿,一切正常!

Tracer:Wow!It'sanhonourtomeetoftheShimbali!Mondattawasaninspirationtome.

Zenyatta:Tousall.Imisshimgreatly.

(Widowmakermaycontinuetheinteractionifshe'sthere.Donotknowthewords,though)

闪光:哇!能遇到香巴里僧众真是荣幸!孟达塔给了我很多启示!

禅亚塔:他的福祉赐予了我们所有人。我深刻地怀念他。

(如果黑百合在场,还会往下接)

Winston:Yourmotherwasaherotome.Toallofus.

Pharah:Youprobablyknewherbetterthanme.

温斯顿:你的母亲是一位英雄,对我们所有人来说都是。

法老之鹰:我对她的了解恐怕不如你。

Mercy:YourmotheralwayswantedyoutofollowinherfootstePS.

Pharah:Shedid?Funny,shenevermentionedthattome.

慈悲:你母亲一直希望你能继承她的道路。

法老之鹰:哦是么?有意思,她从来没和我这么说过。

Soldier-76:Yourmotherwouldhavebeenproudofyou.

Pharah:Youdidn'tknowmymotherverywellthen.

士兵76:你的母亲一直引你为傲。

法老之鹰:那时候你可能还不太了解她。

Lcio:D.Vaintheflesh!Woo!CanIgetyourautograph?

D.Va:OnlyifIcangetyourstoo!Iloveyournewalbum!

卢西奥:哇擦,活的D.Va!哦哦哦!能签个名么!

D.Va:你不给我签我就不给你签!我爱死你的新专辑了!

Winston:(InWatchpoint:Gibralter)Sorryit'ssuchamessinhere.I-Iwasn'texpectingcompany.

温斯顿:(直布罗托地图)对不起,这儿一团糟。我没想到会有人来……

Lucio:Reinhardt,weneedtofindyousomenewtunes。

Reinhardt:Ah,youkidstodaywithtechnomusic!Youshouldenjoytheclassics,likeHasselhof!

Lcio:Ican'teventakeyouseriouslyrightnow.

卢西奥:莱因哈特,你应该尝试些新的风格(Tunes双关,曲风)了。

莱因哈特:啊,玩电子乐的小子!你应该好好听听古典乐曲,哈塞尔霍夫的就不错!

卢西奥:真是没法交流……

Tracer:Whatchyalookingat?

Widowmaker:Anannoyance.

闪光:你在瞅啥?

黑百合:某个烦人的家伙。

Widowmaker:Itlookslikewewillbeworkingtogether.

Tracer:Don'tthinkI'mhappyaboutthat.

黑百合:看来我们得合作了。

闪光:我可一点也不高兴。

Tracer:Lcio!I'llraceya!

Lcio:It'son!

闪光:卢西奥!来比赛吧!

卢西奥:已经在比了!

Tracer:(AfterkillingenemyWinston)Sorrybigguy!

闪光:(击杀温斯顿)抱歉,大块头!

Pharah:Reinhardt,youknowIhadaposterofyouonmywallwhenIwasyounger.

Reinhardt:Iremembertheposter!Myhairwasamazing

法老之鹰:莱因哈特,我小的时候家里墙上有一张你的海报。

莱因哈特:我记得那海报!那时候我的头发还很帅……

McCree:(AfteranallyReaperreloads)Youweren'tgiventhosegunstotossthemaroundliketrash.

Reaper:Idon'ttakelessonsfromyou.

麦克雷:(本方死神装弹后,死神的装弹动作是扔掉空枪拔出两把新的)装备不是用来像垃圾一样到处乱扔的。

死神:想教训我,没门。

Zarya:HowdoItrustamanwhoishalfmachine?

Genji:Theheartofamanstillbeatsinsideofme.

查理娅:我该怎么信任一个半机器人?

源氏:人类的心脏仍在我身躯内跳动。

Zarya:Watchyourback,Omnic.

Zenyatta:AndIwillwatchyoursaswell.

查理娅:当心背后,神棍。

禅亚塔:我会连你背后一起当心的。

Zenyatta:Isensetherageinyouthatconsumesyourbrother.

Hanzo:Iamnothinglikehim.

禅亚塔:我在你身上感受到了愤怒,它吞噬了你弟弟。

半藏:我跟他是两回事。

Mei:You'rejustanogoodbully,howcanyouevenlookatyourselfinthemirror?

Junkrat:Oh,that'scold.

:你浑身上下没一点正经。你就不能照照镜子么?

狂鼠:哦,这笑话可真冷。

Zarya:(AfterkillinganenemyZenyatta)NevertrustanOmnic.

查理娅:(击杀禅亚塔)神棍绝不可信……

Genji:(AfterbeingrevivedbyanallyMercy)Youhavesavedmylifeagain,Dr.Ziegler.

源氏:(被本方慈悲复活后)你又救了我一命,齐格勒医生。

Genji:(afterspawninginHanamura)ThetrueruleroftheShimadaclanhasreturned.

源氏:(在花村重生后)岛田家真正的当主回来了。

Hanzo:Youwillneveramounttoanything.

Genji:Weshallsee...brother.

半藏:你终将一事无成。

源氏:走着瞧吧……(伊利丹语气)哥哥。

Widowmaker:Thisisnoplaceforchildren.

D.Va:Whoareyoucallingachild?

黑百合:这不是小孩子玩的地方。

D.Va:你叫谁小孩?

(以下可能不准,因为作者未亲耳听过)

Tracer:Ithinkmyquantum-stabilizerisonthefritz!

Tracer:Iwasabouttosaythesamething!Spooky!

闪光A:时空加速器好像坏了!

闪光B:我刚想说这句!真见鬼!

Reinhardt:CanIhaveyourautograph?....Iwaswonderingifyouwouldsignsomethingforme!..I-It'sforafriend.

D.Va:Ofcourse!Hereyougo!Love,D.Va!/Afterthismatchisover,rightnowit'stimetogetserious.

莱因哈特:能给我签个名么?我一直想要你的签名……呃,这是帮朋友要的。

D.Va:没问题!给!/打完这局再说吧!是时候展现真正的技术了!

Junkrat:Don'tworry,here'sthecavalry.

Tracer:Hey!That'smyline!

狂鼠:别担心,救星来啦!

闪光:喂,这是我的台词!

Lcio:YoBastion,checkthisout!Beepbopbopbeepbopbeep.

Bastion:Beepbopbeep....

卢西奥:堡垒,试试这个!哔哔哔哔哔哔哔。

堡垒:哔哔哔哔哔哔哔。

Mercy:Reinhardt,isn'tittimeforyoutohangitup?You'renotgettinganyyounger.

Reinhardt:*Never!Iwillfightuntilmylastbreath.

慈悲:莱因哈特,你就没想过退役么?都一把年纪了。

莱因哈特:才不会!我会一直打到战死为止。

Reinhardt:(AfterkillinganenemyReaper)Traitor!

莱因哈特:(击杀死神)叛徒!

Widowmaker:(OnNumbani)Iwillhavethatgauntlet.

黑百合:(努巴尼地图)我会拿到护手的。

Mei:DoctorZiegler,youhaven'tagedsincethelasttimeIsawyou.

Mercy:Andneitherhaveyou,Mei.

:齐格勒医生,你和上次见面比起来好像一点都没变。

慈悲:你也是啊,小美。

Mercy:Mei,youhaven'tagedasingleday.What'syoursecret?

Mei:Cryostatis.ButIwouldn'trecommenditforeveryone.

慈悲:美,你似乎驻颜有术啊。有秘方么?

:低温静滞……我还是别推荐给其他人了。

Reaper:Look'slikewereworkingtogetheragain.

Widowmaker:Hopefullyitgoesbetterthanthemuseum.

死神:我们又合作了。

黑百合:希望别又搞成上次博物馆那样(守望先锋宣传片那次)。

Zenyatta:Itisanhonourtoworkwithmybestpupil.

Genji:Iamgratefultobehere,mymaster.

禅亚塔:和我最出色的学生合作是我的荣幸。

源氏:我才应该为此感到荣耀,恩师。

Tracer:Winston!Gotsomethingforyou!

Winston:Forthelasttime,nomorebananas!

Tracer:(Giggling)OhWinston!Igotyourfavourite!

闪光:温斯顿!给你带了好东西!

温斯顿:我再说最后一次,我不要香蕉!

闪光:(笑)这是你的最爱!

Torbjorn:Isometimeswonderifallthatarmorisn'tslowingdownyourbrain?

Reinhardt:Yeah,andIsometimeswonderifyourheightiswhyyou'realwaysinsuchabadmood!

托比昂:我有时候会想,穿着这么重的盔甲会不会让人得脑痴呆?

莱因哈特:哦,我有时候也在想,长的太矮会不会让人得狂躁症?

Soldier-76:Ithoughtyouweredead.

Reaper:Didn'ttake.

士兵76:我以为你早挂了。

死神:怎么会。

Reaper:Itaughtyoueverythingyouknow.

McCree:Noteverything./GoodthingI'vestillgotafewtricksupmysleeve.

死神:你的一切都是我教你的。

麦克雷:才不是/我还留了几手。

D.Va:(OnHollywoodmap)Nowthisismykindofplace!Lights,camera,action!

D.Va:(好莱坞地图)这才是我的主场!灯光,镜头,开拍!

Zenyatta:(AfterkillingenemyGenji)LookslikeIwinthisround.

禅亚塔:(击杀源氏)这一局是我赢了。

Reaper:PoorWinston.Hastohideawaysohedoesn'tscarethechildren

Winston:Idon'tthinkevenchildrenareafraidofyou.

死神:可怜的温斯顿,得躲来躲去才不会吓到小孩子。

温斯顿:我觉得你连小孩子都吓不倒。

Reaper:(AfterkillinganenemyMercy)Remember,you'reresponsibleforthis!

死神:(击杀慈悲)记住,一切皆由你而起!

Mercy:It'sbeenawhileGenji,howareyou?

Genji:Iamwholenow.

慈悲:有一阵没见了,源氏。你还好么?

源氏:我现在完整了。

Hanzo:(AfterkillinganenemyGenji)Iwinbrother,Justlikewhenwewerekids.

半藏:(击杀源氏)我又赢了,弟弟,就和小时候一样。

Hanzo:SoJunkrat,wheredidyouhideyourtreasure?Youcannotpossiblykeepitonyourperson.

Junkrat:Whattreasure?(Nervously)Idon'tknowwhatyou'reonaboutmateheh.

半藏:狂鼠,你的宝藏都藏在哪里了?你不可能全都带在身上的。

狂鼠:什么宝藏?(紧张地)我我我根本不知道你在说啥啊哥们。

Reaper:Whatdidyoufindinthererat?

Junkrat:Noideawhatyasayinmate(Moreserioustone)

死神:你找到了什么,老鼠?

狂鼠:不明白你在说啥啊,哥们。

Lcio:Vishkarwillneverunderstandthatpeopleshouldbefree!

Symmetra:Whatdoyouknow?Freedomisanillusionthatcausesmoreharmthangood.

卢西奥:费斯卡的人永远不懂,人民应当获得自由!

辛梅塔:而你又懂得什么?自由只是一个幻想,带来的灾难多过好处。

Mei:Zarya,howcanyoufightinthecoldwearingsolittle?

Zarya:I'lltellyoumysecret-ifyougivemeyourcoat.

:查理娅,你穿这么少怎么还不怕冷?

查理娅:我会告诉你我的秘诀……作为交换把你的大衣给我吧。

Genji:It'snottoolateforyoubrother.Youcanstillredeemyourself.

Hanzo:No,thereisonlydishonourforme,brother./You'renottheGenjiIknew.

源氏:一切还不晚。你仍能获得救赎。

半藏:不,留给我的只有耻辱/你已经不是我认识的源氏了。

Zenyatta:(OnNepal)AhithasbeensometimesinceIhavebeenhere.Iwonderifmybrothersandsisterswillbegladtoseeme.

禅亚塔:(尼泊尔地图)离开这里有一阵子了。希望兄弟姐妹们会高兴见到我。

Reinhardt:Youalwaysdidtakegoodcareofmyarmor...

Torbjorn:Justtrytokeepitinonepiecethistime.

莱因哈特:你从没好好修过我的盔甲。

托比昂:那这次就别把它再弄坏了。

Tracer:Won'tyoubewarminallthoseclothes?

Mei:Iknow,butit'stoolatetochange.

闪光:你穿这么多不觉得热么?

:我想也是,不过没时间换衣服了。

Junkrat:(OnNepal)Ihatethisplace。

Mei:Ilovethemountains!IwishIcouldgoclimbing!

狂鼠:我讨厌这里!

:我喜欢高山!要是有空登山就好了!

Reinhardt(WhennearanallyTorbjorngettingakill)GoodworkmydiminutiveSwedishfriend!

莱因哈特:(本方托比昂击杀敌人)干得不错,我亲爱的瑞典矮人朋友。

Junkrat:I'mgettingcoldjustlookingatya!

Mei:Well,youcanlooksomewhereelse.

狂鼠:看着你我都觉得冷。

:那就看别的地方。

Roadhog:Maybeyoucanstayoutoftroublethistime.

Junkrat:Oh,I'llbeonmybestbehavior!

路霸:这次你应该少找点麻烦。

狂鼠:感谢提醒,我会留意自己的举止的!

Zenyatta:(PuttinganOrbonHarmonyonanallyGenji)Walkinharmony,mystudent.

禅亚塔:(技能禅意珠:谐对源氏施放)愿你行走于和谐之中,我的弟子。

Genji:(AfterkillinganenemyZenyatta)LookslikeI'mimproving,master./LookslikeIhavetheupperhand,Master.

源氏:(击杀禅亚塔)我进步了,恩师/这一次我占上风了,恩师。

Reaper:(WhenkillingenemyBastionorZenyatta)Tincans:Dimeadozen.

死神:(击杀堡垒或禅亚塔)(收废品)易拉罐,一毛钱一打。

Reaper:(KillinganenemySoldier-76)Thisishowitshouldhavebeen.

死神:(击杀士兵76)早该如此。

以上就是具体的彩蛋了,祝大家玩的开心。

相关攻略
相关游戏